Russell Cruse
  • Home
  • The Rothko Room
    • Writing The Rothko Room
    • The Rothko Room Characters
    • The Council
    • The Real Rothko Room
    • Rothko Room Covers
    • The Rothko Room Music
    • The Rothko Room Puzzles
    • Locations in The Rothko Room
    • Waifs & Strays >
      • Churchill
      • The Origin of The Council
      • The First Meeting of The Council
  • Books
    • Head Count
    • The Circling Song
  • Weblog
  • Comments
  • Ukulele Stuff
  • Weblog Selections

Accent: Grave or Acute?

15/5/2011

2 Comments

 
Although it was certainly in existence, I have no idea whether or not “The Admiral Benbow” pub in Penzance, Cornwall, bore that name in the early 1900s, when a young lad by the name of Robert Newton was growing up there.  I like to think that, had it done so, it might have triggered an association in the actor’s mind as he – in 1948 or thereabouts - was considering a role that had been offered him by the Walt Disney company.  For there can be little else to account for the extraordinary parody of a Cornish accent with which Newton gave voice to Robert Louis Stevenson’s sea-cook pirate, John Silver in the 1950 movie version of “Treasure Island”.

 

Silver and the other members of the crew are signed aboard the HISPANIOLA in Bristol, so readers who, in 1881-2 were hooked on the serialization in “Young Folks” children’s magazine, might well have voiced Silver’s words with their own variant of the West Country twang but none, surely could have imagined what Newton eventually came up with some seventy years afterwards. 

But now, ask anyone what a pirate talks like and you can guarantee that they will offer a passable imitation of Newton’ Long John Silver.  What a marvellous legacy for the man – to have invented a mannerism that is now applied to every character of that ilk, regardless of whether they hail from Cornwall or not. (In fact, I’m told that Robert Newton is the unofficial – being long dead - Patron of “International Talk Like A Pirate Day”, which space prevents me from explaining here.  But if you’re interested, click on the link).  

Sadly, when I first read “Treasure Island” I was already tainted.  Thus, every word from Silver’s lips sounded in my head like Robert Newton was speaking it.  And believe me I’ve tried.  I’ve made Silver a Yorkshireman, a Scotsman and even a West Indian and I simply cannot sustain it.  Yet, there is little in the actual written text that should cause this. 

“Nobody in this here island ever heard of Darby,” he muttered; “not one but us that’s here….Shipmates,” he cried. “I’m here to get that stuff and I’ll not be beat by man nor devil.  I never was feared of Flint in his life and, by the powers, I’ll face him dead.  There’s seven hundred thousand pound not a quarter of a mile from here.  When did ever a gentleman o’ fortune show his stern to that much dollars for a boozy old seaman with a blue mug – and him dead too?”

I’ll bet the ghost of Robert Newton was at your elbow reading that but apart from one dropped “f” (gentleman o’ fortune), who is to say what accent is to be used?

Sometimes, written accents can jar somewhat; others can really get in the way of the story and still others can be downright impenetrable.  Dickens’ version of a Lancashire accent in “Hard Times” makes Dick Van Dyke sound like he was born in Tower Hamlets.

“I ha thowt on ‘t above a bit, sir.  I simply canna coom in. I mun go th’ way as lays afore me. I mun tak my leave o’ aw heer.”

And consider Joseph in “Wuthering Heights”:

“He can girn a laugh as well’s onybody at a raight divil’s jest. Does he niver say nowt of his fine living amang us, when he goes t’Grange?”

It seems to be that once you begin to try to write in an accent, you are always going to come unstuck.  No Yorkshireman worth his salt, even in the nineteenth century, would pronounce his aitches and nor would he have said “goes” or “laugh”. “Guz” and “laff” are the nearest phonetic equivalent I can manage for those words, yet Bronte misses them in favour of “amang”, which is… well it’s not Yorkshire, nor has it ever been.  And the Brontes famously never left Haworth so it wasn’t as if they seldom heard a Yorkshire accent.

This problem is allied to the verbal mannerisms that some fantasy writers give to their characters.  Why do fantasy tales all take place in some sort of ersatz Tudor England?  All those “hithers” and “yons” and “lo, my Lord doth approach”.  Characters in fantasy books seldom say “…let’s go quickly…” preferring instead to “…harrie us away at speed…”  If they want to invoke a Middle Ages feel to their work, wouldn’t it be better to take their lead from Chaucer rather than from Shakespeare?  But I digress.  This is worthy of a post to itself.

So, writers must beware of trying to hand the accent to the reader.  In the first place, it’s very difficult to sustain with any sort of consistency and in the second, it’s rubbish.

Far better to indicate the accent by making it clear from whence the character originates and then write in plain English?  Readers can tolerate the odd “ain’t” and dropped consonant or whatnot but if it’s becoming difficult to write the accent, it’s probably difficult for readers to interpret it.  Writers would be well advised to take their cue from Robert Newton.  He heard Silver’s voice; he didn’t read it.  And thus, he invented it.

2 Comments
Mike Church link
15/5/2011 01:25:37 pm

Again, I'm finding myself agreeing with you 100%, Russell. I find accents very offputting when reading - or "downslowing" (is that a word?) and would far rather be told where X is from and imagine the rest for myself.

Another great blog entry :)

Reply
Diane Dickson link
16/5/2011 06:26:24 am

yes you are completely correct there is only one way for a pirate to speak, can't help it.

The Brontes may have mixed in different company from some of their characters which could have influenced the way that they wrote the dialogue - possibly and the Yorkshire accent will have changed somewhat since their days in the Parsonage. However I do whole heartedly agree that it is better to simply write convincing natural dialogue and leave it to the reader to do with it as they will. After all even though one can describe the appearance of a character it is often perceived very differently by different readers - Very interesting post - food for thought - thanks

Reply

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Follow this blog

    RSS Feed

    UK Amazon Kindle Forum's group-authors-bookshelf book montage
    UK Amazon Kindle Forum 222 members
    Somewhere else for those who hang around on the official Amazon Kindle Forum to slouch around.

    Our group-authors-bookshelf shelf



    View this group on Goodreads »

    Archives

    November 2015
    August 2014
    May 2014
    March 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    June 2013
    April 2013
    March 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011
    August 2011
    July 2011
    June 2011
    May 2011
    April 2011
    March 2011

    Categories

    All
    A Clockwork Orange
    Alice Cooper
    American Literature
    Andrew Mitchell
    Anthony Burgess
    Blogging
    Book Cover
    Cover Design
    Crossword
    Eastwood
    Editing
    Emperor's New Clothes
    English
    English Language
    Films
    Frazier
    Gary Barlow
    Godfrey Bloom
    Homeless
    Homeless Man
    Homophones
    Internet Down
    John Farris
    Julian Fellowes
    Kelsey Grammer
    Language
    Left-Wing
    Literary Fiction
    Lord Mcalpine
    Mark Rothko
    Nomophilia
    Nomophobia
    Patrick O'Brian
    Pleb
    Politics
    Prejudice
    Pretentious
    Promoting Literature
    Publishing
    Raimi
    Reliance On Mobile Phones
    Richard Matheson
    Self-publishing
    Semiotics
    Spin
    Twitter
    Without The Internet
    Writing


Powered by Create your own unique website with customizable templates.