Russell Cruse
  • Home
  • The Rothko Room
    • Writing The Rothko Room
    • The Rothko Room Characters
    • The Council
    • The Real Rothko Room
    • Rothko Room Covers
    • The Rothko Room Music
    • The Rothko Room Puzzles
    • Locations in The Rothko Room
    • Waifs & Strays >
      • Churchill
      • The Origin of The Council
      • The First Meeting of The Council
  • Books
    • Head Count
    • The Circling Song
  • Weblog
  • Comments
  • Ukulele Stuff
  • Weblog Selections

The Etymology of a Riot

10/8/2011

1 Comment

 
So many words already written on the subject of the UK riots.  Four that interest me in the main are; loot, thug, hooligan, and …cobra.

"Loot" is Hindi in origin and enters English through the early days of the Raj, of course and refers specifically to stolen property.  Its first attested use as a verb dates from the mid 19th century. 

"Thug", likewise, is from the Hindi and also entered common usage in the early 19th century when the activities of the sect commonly (but mistakenly) called “thugees” became the stuff of unpleasant tales from the Raj.

"Hooligan", of course, is said to be based on the Irish family name, “Houlihan” becoming widely used, again in the 19th century as a synonym for “lout”.

Now, what strikes me about these words, used with abandon in most news articles on the subject of rioting, is how racially pejorative they all are.  It may be coincidence, of course but surely, there are good, solid, Norse or Saxon or even Norman words for the anti-social?

How about “ruffian”?  No, sorry, it’s Italian.   “Hoodlum”? Old German, apparently, meaning someone who covers their head, presumably to avoid identification.  It had connotations of villainy (see below) from early times.  It went straight to America, bypassing England.  We’re on safer ground with “villain” – Old French meaning “country labourer” – a profession which obviously had unsavoury connotations amongst the aristocracy (who, after all, owned the language). However, nowadays a “villain” is rather a tabloid term of endearment for crooks and scallywags of all kinds.  “Crook” is old Norse and “scallywag”? …well, you tell me.

No, the more unlike ourselves these people are, the better we like it and, racist or no, these are the words we will use.

We have a new word, though – “hoodie”.  A catch-all word describing any young person who wears what we used to call a tracksuit top that has a hood on it.  It has convenient etymological connections with “hood”, meaning “unsavoury character” (cf. hoodlum). 

Oh, almost forgot.  “Cobra”.  In the context of public order, it refers to the British Government’s crisis response committee, which meets in one of the Cabinet Office Briefing Rooms (C.O.B.R.). Fortuitously, this sounds enough like “Cobra” for the media to jump on it; strike-force – cobra.  Geddit?  Government spin doctors liked this and so, they arranged for the meetings of this response committee to always meet in  Cabinet Office Briefing Room “A”, thus completing the macho acronym to everyone’s satisfaction.  David Cameron appears particularly fond of referring to his “…meetings of COBRA…” and his “…agreements at COBRA…”

To my ears, it sounds like it comes straight out of “Team America” but to many, it must be marvellous to hear that our response to the “thugs” hooligans” and “looters” is… COBRA.  That’ll teach ‘em.

It might interest the spin doctors to know that the word “cobra” derives from a Portuguese term meaning, “to wear a hood”.

1 Comment
Kristen link
11/8/2011 11:18:08 pm

Ah, Russell. A wonderful analysis of the words we use for these dastardly people. It's hard to use anything different and I bet few realise the origins of these words. But then again most of English comes from somewhere else. Are there any truly English words to describe these thugs and vandals? Or were the good people of ancient Britain so good such words were never needed?

Reply

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Follow this blog

    RSS Feed

    UK Amazon Kindle Forum's group-authors-bookshelf book montage
    UK Amazon Kindle Forum 222 members
    Somewhere else for those who hang around on the official Amazon Kindle Forum to slouch around.

    Our group-authors-bookshelf shelf



    View this group on Goodreads »

    Archives

    November 2015
    August 2014
    May 2014
    March 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    June 2013
    April 2013
    March 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011
    August 2011
    July 2011
    June 2011
    May 2011
    April 2011
    March 2011

    Categories

    All
    A Clockwork Orange
    Alice Cooper
    American Literature
    Andrew Mitchell
    Anthony Burgess
    Blogging
    Book Cover
    Cover Design
    Crossword
    Eastwood
    Editing
    Emperor's New Clothes
    English
    English Language
    Films
    Frazier
    Gary Barlow
    Godfrey Bloom
    Homeless
    Homeless Man
    Homophones
    Internet Down
    John Farris
    Julian Fellowes
    Kelsey Grammer
    Language
    Left-Wing
    Literary Fiction
    Lord Mcalpine
    Mark Rothko
    Nomophilia
    Nomophobia
    Patrick O'Brian
    Pleb
    Politics
    Prejudice
    Pretentious
    Promoting Literature
    Publishing
    Raimi
    Reliance On Mobile Phones
    Richard Matheson
    Self-publishing
    Semiotics
    Spin
    Twitter
    Without The Internet
    Writing


Powered by Create your own unique website with customizable templates.