Several people suggested that I expand it to novel length (at 30-odd thousand words, it qualifies as a novella) in order to get the interest of a publisher. Many times, I read it through looking for natural points that could be used as growth points – buds, which could sprout a couple of extra sub-plots or take the story off in another direction. But to no avail.
At first, I was frustrated but eventually, I came to realise that the story would suffer if I made any changes just for the sake of it. The advice was, I’m sure, well-intentioned but I think the starting point for those offering it was that I wanted it to be published more than anything else.
Of course, I wanted it to be published – still do – and I know that novellas don't apparently sell anymore but I couldn't bring myself to spoil, (as I saw it) a pretty solid story. Ergo, I didn’t want it published more than anything else; I wanted it to remain a strong, powerful and entertaining story – which it is.
Hubris? Possibly. Laziness? That’s what worries me. Did I try hard enough? Well, I think I did. The story is complete and its success lies in its readability. Most people who begin reading, finish it and all who do, enjoy it. That tells me it works.
I also have to say how delighted I was to finally upload it in a format that retains the epistolary nature of the original pretty well. It took some doing, I can tell you and, as always with Kindle, much depends on the font size one chooses. I recommend as small as possible with the minimum line spacing.
Anyway, if it sells well, I’ll submit the paperback version for those who have yet to bow to the inevitable.